İlyas köyünden (Diyarbakır-Çüngüş) derleme sözlüğüne katkılar

dc.authorid0000-0003-1866-5580en_US
dc.contributor.authorTuğluk, Mehmet Emin
dc.date.accessioned2021-09-24T11:54:31Z
dc.date.available2021-09-24T11:54:31Z
dc.date.issued2021-05-17en_US
dc.departmentBatman Üniversitesi Fen - Edebiyat Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı Bölümüen_US
dc.description.abstractBir dilin söz varlığı sözlü ve yazılı olarak sonraki nesillere aktarılmaktadır. Günümüzde iletişim teknolojisinin gelişmesiyle sözlü kültürde varlığını sürdüren halk hikâyeleri, masal destan vb. anlatı türlerinin yerini teknolojik aletler almaya başlamıştır. Bu durum gerek bu sözlü anlatı türlerinde yaşayan gerekse ağızlarda günlük hayatta kullanılan söz varlığının unutulmasını hızlandırmıştır. Türkiye’de söz varlığının unutulmadan yazıya aktarılması amacıyla 1932 yılından itibaren derleme çalışmaları yapılmaya başlanmıştır. Bu derleme çalışmalarının son şeklini Türkiye’de Halk Ağzından Derleme Sözlüğü oluşturmaktadır. Ancak ağızlarda kullanıldığı halde hâlâ Derleme Sözlüğünde yer almayan söz varlığına rastlanmaktadır. Derleme Sözlüğünde yer almayan ancak ağızlarda yaşayan söz varlığının unutulmadan yazıya aktarılması bu açıdan önemlidir. Bu çalışmada Diyarbakır’ın Çüngüş ilçesine bağlı İlyas köyünden (Malkaya) söz varlığı derlenmiştir. Derlenen bu söz varlığıyla Derleme Sözlüğünün ileride yapılacak güncel baskılarına katkı sunulması amaçlanmıştır.en_US
dc.description.abstractVocabulary of a language is transferred to the next generations either verbally or in writing. Today, with the development of communication techology, folk tales, fairy, tales, epics,etc. narrative genres began to be replaced by technological tools. This situation has accelerated the forgetting of the vocabulary used in daily life and living in verbal narrative genres. In Turkey, compilation studies have been started since 1932 in order to transfer the vocabulary to the writing without being forgotten. The final form of these compilation studies is the Halk Ağzından Derleme Sözlüğü (Dictionary of Compilation from People’s Dialect) in Turkey. However, although it is used in the dialects, there is still a vocabulary that is not included in the Compilation Dictionary. In this respect, it is important to write down the vocabulary that is not included in the the Compilation Dictionary, but lives in the dialects, without being forgotten. In this study, vocabulary from İlyas village (Malkaya) of Çüngüş district of Diyarbakır was compiled. With this compiled vocabulary, it is aimed to contribute to the up-to-date editions of the Compilation Dictionary.en_US
dc.identifier.citationTuğluk, M. E. (2021). İlyas köyünden (Diyarbakır-Çüngüş) derleme sözlüğüne katkılar. Kafkas Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi, (23), ss.145-157. DOI:https://dx.doi.org/10.9775/kausbed.2021.009en_US
dc.identifier.endpage157en_US
dc.identifier.issn2149-0643
dc.identifier.issue27en_US
dc.identifier.startpage145en_US
dc.identifier.urihttps://dx.doi.org/10.9775/kausbed.2021.009
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/20.500.12402/3492
dc.identifier.wosqualityN/Aen_US
dc.indekslendigikaynakTR-Dizinen_US
dc.language.isotren_US
dc.publisherKafkas Üniversitesien_US
dc.relation.isversionof10.9775/kausbed.2021.009en_US
dc.relation.journalKafkas Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisien_US
dc.relation.publicationcategoryMakale - Ulusal Hakemli Dergi - Kurum Öğretim Elemanıen_US
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessen_US
dc.rightsAttribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 United States*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/us/*
dc.subjectDiyarbakır Ağzıen_US
dc.subjectÇüngüş Ağzıen_US
dc.subjectİlyas (Malkaya) köyüen_US
dc.subjectDerleme Sözlüğüne Katkıen_US
dc.subjectAğız Araştırmalarıen_US
dc.subjectDiyarbakır Dialecten_US
dc.subjectÇüngüş Dialecten_US
dc.subjectİlyas (Malkaya) Villageen_US
dc.subjectContribution to the Compilation Dictionaryen_US
dc.subjectDialect Researchen_US
dc.titleİlyas köyünden (Diyarbakır-Çüngüş) derleme sözlüğüne katkılaren_US
dc.title.alternativeContributions to the compilation dictionary from the İlyas village (Diyarbakır-Çüngüş)en_US
dc.typeArticleen_US

Dosyalar

Orijinal paket
Listeleniyor 1 - 1 / 1
Yükleniyor...
Küçük Resim
İsim:
İlyas köyünden (Diyarbakır-Çüngüş) derleme sözlüğüne katkılar.pdf
Boyut:
484 KB
Biçim:
Adobe Portable Document Format
Açıklama:
Tam Metin / Full Text
Lisans paketi
Listeleniyor 1 - 1 / 1
Küçük Resim Yok
İsim:
license.txt
Boyut:
1.44 KB
Biçim:
Item-specific license agreed upon to submission
Açıklama: